译文
我因体虚突发腹泻,为避寒冷卧于北窗。 不再踏着晨鼓上朝,安心躺着听鼓声逢逢。 张籍你身处乡里,怀才未能在国施展。 文章聊以自娱,如金石日日相击撞。 你的文笔如百斛重鼎,笔力足以独扛。 辩才久未施展,除了你还有谁能匹双? 我扶着几案引导你言谈,曲调初起声摐摐。 半途欣喜如开凿河道,却分流失了大江。 我想充盈你的气势,不让你见军旗飘扬。 像牛羊遍布田野,解下旌旗空束杠。 倾尽酒尊共斟酌,四壁堆满酒罂缸。 黑色帷帐隔风雪,炉火映照明灯釭。 夜深纵情辩论开合,张口疏眉貌堂堂。 气势可比高阳酒徒,坐论能使齐横降。 连日倾尽所有才学,身体疲惫形膀肛。 临别才缓缓说道,你的言论岂是哤? 回军再与你角逐,如斫树收服庞涓亡。 柔和声音吐真诚,酒壶缀满羊肉腔。 你如昆仑大渠,我似岭头急泷。 好比蚁穴小丘,岂能凌越崆㟅山岗? 但愿终得你指点,斩除蘖桩障碍挡。 从此识得归处,如东流水声淙淙。
注释
张十八:指张籍,唐代诗人,排行十八。
暴下:急性腹泻。
逢逢:鼓声,形容晨鼓声响。
龙文百斛鼎:比喻文章气势雄浑如重鼎。
摐摐:钟鼓声,此处形容谈吐有节奏。
麾幢:指挥军队的旗帜,喻指权势。
罂缸:酒器。
明釭:灯盏。
捭阖:开合,指纵横辩论。
高阳翁:指汉初辩士郦食其。
齐横:齐国田横,喻指难以驯服之人。
膀肛:肿胀的样子。
穷庞:战国时魏将庞涓,喻指论敌。
崆㟅:山高峻的样子。
赏析
本诗是韩愈病中赠予张籍的七言古诗,充分展现了韩愈奇崛雄健的诗风。全诗以病中对话为线索,通过夸张的比喻和奇特的意象,表现了两位文人之间的深厚情谊和学术交流。诗中'龙文百斛鼎,笔力可独扛'等句,既赞美了张籍的文学才华,也体现了韩愈重视文学功用的主张。诗人将学术辩论比作军事较量,'回军与角逐,斫树收穷庞'等句充满动感,展现了唐代文人切磋学问的生动场景。语言上多用生僻字词和奇特比喻,体现了韩愈'以文为诗'的创作特色,在看似散文化的句式中蕴含着强烈的节奏感和雄浑气势。