译文
腿脚无力难以步行,自然应该收敛朝廷活动的踪迹。瘦弱的身躯可以乘车前往,美好的景致怎能轻易放弃。 就在这南边山坡下,早就听说有清泉奇石。牵引小船进入溪流,溪水清澈而湍急。 随波逐流我做不到,湍急的水流正好可以逆流撑船。白鹭飞起仿佛在引导我,向前飞了数十尺远。 挺拔的柳枝如丝带垂挂沙岸,圆团的松冠覆盖着山壁。归来时已是深夜,谁能说这不是一种公务劳役呢?
注释
足弱:腿脚无力,指年老体衰。
收朝迹:收敛朝廷活动的踪迹,指退出官场。
羸形:瘦弱的身体。
舆致:乘车前往。
南坂:南边的山坡。
拖舟:牵引小船。
峻濑:湍急的水流。
刺:撑船,指逆流而上。
柳带沙:柳枝如丝带般垂挂沙岸。
松冠壁:松树如冠冕覆盖山壁。
事役:公务劳役。
赏析
本诗是韩愈晚年退隐后的山水田园诗代表作。诗人以细腻的笔触描绘南溪泛舟的闲适情趣,通过'足弱''羸形'等自嘲式描写,展现年老体衰却仍追求自然之乐的精神。'鹭起若导吾'运用拟人手法,赋予自然生灵灵性,体现物我交融的意境。结尾'谁谓非事役'以反诘作结,将寻幽探胜提升到生命实践的高度,暗含对官场生活的超越。全诗语言质朴自然,写景清新明快,在平淡中见深意,展现了韩愈诗歌中少有的闲适淡泊风格。