译文
在南山下划船而行,逆流而上难以返回。幽静的景致随着行程增多,谁能衡量路途的远近。 船只在浓密的树荫下穿过,在波浪中起伏抵达横斜的坡岸。粗糙的礁石肆意磨擦船底,汹涌的波涛让人厌倦拉纤。 有时倚靠在偏僻的岸边捕鱼,最终在平坦的沙洲上吃饭。点点暮雨飘洒而下,弯弯的新月低垂天边。 剩余的岁月所剩无几,退休的时日来得太晚令人悲伤。这都是疾病所致,并非因为追求清高孤傲。
注释
榜舟:划船。榜,船桨,此处作动词用。
幽事:幽静的景致。
阴沈:指树木浓密形成的阴影。
藏昂:形容船只在波浪中起伏的样子。
横坂:横斜的坡岸。
肆磨砺:肆意磨擦。形容船与礁石碰撞。
牵挽:拉纤。
偏岸:偏僻的河岸。
平洲:平坦的沙洲。
梢梢:形容新月细弯的样子。
偃:低垂。
馀年:剩余的岁月。
懔:恐惧,担忧。
休日:指退休的时日。
高蹇:清高孤傲。蹇,跛足,引申为艰难。
赏析
本诗是韩愈晚年作品,以平淡自然的笔触描绘南溪泛舟的所见所感。艺术上采用白描手法,通过'阴沈过连树''点点暮雨飘'等细腻描写,营造出幽静深远的意境。诗中'馀年懔无几'等句直抒胸臆,将自然景致与人生感慨巧妙结合,展现作者晚年对生命的深刻思考。语言质朴无华,情感真挚深沉,在平淡中见奇崛,体现了韩愈诗歌'以文为诗'的特点。