译文
大雁嗷嗷鸣叫着飞翔,深秋南去春天北归。 离寒趋暖知晓依托处,天地广阔栖息之地稀少。 风霜凄苦粮食微薄,羽毛凋落身体消瘦。 徘徊回望同伴离散,哀鸣欲落却发现洲渚已非旧貌。 江南水域宽阔朝云弥漫,草长沙软没有罗网陷阱。 悠闲飞翔静静栖息鸣声相和,远离忧患心怀恩惠本性不改, 乘风高飞直上不知您以为如何?
注释
嗷嗷:大雁哀鸣声。
穷秋:深秋。
裴回:同"徘徊",犹豫不前。
群侣违:与雁群失散。
洲渚非:水中陆地已非旧貌。
网罗:捕鸟的罗网。
违忧怀惠:远离忧患,心怀恩惠。
淩风:乘风高飞。
赏析
本诗以鸣雁南迁为喻,展现韩愈托物言志的高超艺术。通过描绘大雁在迁徙过程中遭遇的风霜困苦、失群孤独,以及最终找到理想栖息地的经历,隐喻士人在仕途中的坎坷与坚守。诗中'去寒就暖识所依'暗含对人生方向的思考,'违忧怀惠性匪他'则彰显不改初心的品格。全诗语言凝练,意象生动,将动物迁徙的自然现象升华为人生哲理的深刻思考,体现了中唐诗歌说理与抒情相结合的特点。