原文

当春天地争奢华,洛阳园苑尤纷拿。
谁将平地万堆雪,剪刻作此连天花。
日光赤色照未好,明月暂入都交加。
夜领张彻投卢仝,乘云共至玉皇家。
长姬香御四罗列,缟裙练帨无等差。
静濯明妆有所奉,顾我未肯置齿牙。
清寒瑩骨肝胆醒,一生思虑无由邪。
七言古诗 中原 咏物 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 春景 月夜 清新 韩孟诗派 飘逸

译文

春天来临天地间万物争奇斗艳,洛阳的园林更是繁华绚烂。是谁将平地上的万堆白雪,精心剪裁成这连天绽放的李花?赤红的日光照射还不够美妙,明月暂时映入更添交错光影。夜晚带着张彻拜访卢仝,乘着云彩共赴仙境玉皇之家。仙女们罗列四周香气袭人,洁白的裙带整齐无差。静静沐浴明妆有所奉献,回看我却不肯轻易评价。清寒之气透彻筋骨肝胆清醒,一生思虑从此再无邪念。

赏析

本诗以奇崛的想象和瑰丽的笔触描绘李花盛景。开篇以'争奢华'总写春意,突出洛阳园林的繁盛。'万堆雪'的比喻既写李花之白,又显其繁茂,'剪刻'二字更见造化之功。诗中巧妙运用日光与明月的交替,展现李花在不同光线下的美感。后六句突发奇想,借访友之事转入仙境幻游,'玉皇家''长姬香御'等意象将李花比作天上仙葩,'缟裙练帨'的比喻既贴切又富有诗意。结尾'清寒瑩骨'的体验升华主题,由赏花而至修身,体现了韩愈诗'以文为诗'的理趣特色。

注释

纷拿:纷繁交错的样子。
剪刻:剪裁雕刻,形容李花形态精巧。
交加:交错叠加。
张彻、卢仝:韩愈友人,均为唐代文人。
玉皇家:天帝居所,喻指仙境。
长姬香御:仙女侍从。
缟裙练帨:白色裙带,喻李花洁白。
瑩骨:使骨骼晶莹透亮。
无由邪:没有邪念。

背景

此诗作于唐宪宗元和年间(806-820),时韩愈在洛阳任职。诗中提到的张彻是韩愈侄婿,卢仝是韩愈诗友,三人常有唱和。本诗为《李花二首》中的第二首,前一首重点写李花形态,此首则通过奇幻想象展现李花的神韵,体现了韩愈诗歌奇崛险怪的艺术风格,也是中唐'韩孟诗派'追求险怪诗风的代表作之一。