译文
仪仗卫队辉煌百里长,清晨出都城安葬天子。群臣纷乱奔驰前后,宫廷官员络绎不绝。此时正是新秋七月初,秋神按节令驱除暑气。清风飘飘细雨洒落,旗帜高低卷舒自如。过桥下坡笳鼓呜咽,巍峨陵墓走向地宫。哭声震天百鸟惊噪,幽深墓穴白昼关闭灵车。皇帝孝心深远厚重,殡葬礼仪完备无缺。设置官吏守卫囚禁嫔妃,朝夕供养如同生前。我听说神道崇尚清净,三代旧制载于史书。墓葬庙祭不可混乱,想要谏言却非职责如何是好。
注释
羽卫:仪仗卫队。煌煌:盛大辉煌貌。
杂沓:纷乱拥挤。穰穰:众多貌。
金神:指秋神,按五行秋属金。
偃蹇:旗帜飘扬卷舒貌。
逾梁下坂:过桥下坡。笳鼓:送葬乐器。
嵽嵲:高峻貌。玄宫:陵墓地宫。
訇天:震天。幽坎:幽深墓穴。
资送:殡葬用品。赢馀:多余。
锁嫔妓:唐代殉葬制度,将嫔妃宫女囚禁陵园侍奉。
神道:墓道,亦指幽冥之道。
赏析
本诗是韩愈对唐顺宗丰陵葬礼的实录与批判。诗人以白描手法展现皇家葬礼的奢华场面,通过'羽卫煌煌''宫官穰穰'等铺陈,暗含对劳民伤财的隐讽。后八句转入议论,借古制批判'锁嫔妓'的残忍旧俗,体现儒家仁政思想。艺术上,前十二句的盛大场面与后四句的冷静批判形成强烈反差,'欲言非职知何如'的结句含蓄深沉,展现古代谏官的困境。全诗兼具史笔的客观与诗家的批判精神,是中唐政治讽喻诗的代表作。