原文

一日复一日,一朝复一朝。
秖见有不如,不见有所超。
食作前日味,事作前日调。
不知久不死,悯悯尚谁要。
富贵自絷拘,贫贱亦煎焦。
俯仰未得所,一世已解镳。
譬如笼中鹤,六翮无所摇。
譬如兔得蹄,安用东西跳。
还看古人书,复举前人瓢。
未知所究竟,且作新诗谣。
中原 中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 含蓄 抒情 文人 沉郁 说理 黄昏

译文

一天又一天,一朝又一朝。只见自己不如从前,不见有所超越。饮食还是往日的味道,事务仍是旧时的调子。不知为何长久不死,这般忧愁困惑还有谁需要。富贵之人自我束缚,贫贱之人也受煎熬。人生起伏未能得其所,一世光阴已到尽头。好比笼中的仙鹤,翅膀无法展翅高飞。好比被绊住蹄子的兔子,何必再东西奔跳。回头阅读古人的书籍,再次举起前人的酒瓢。不知最终结局如何,暂且创作新的诗谣。

赏析

本诗是韩愈模仿阮籍《咏怀诗》风格的作品,深刻表现了诗人对人生困境的思考。艺术上采用排比递进的手法,'一日复一日'等句强化了时间的循环感。比喻生动形象,'笼中鹤'、'兔得蹄'等意象贴切传达出受困的无奈。语言质朴自然,在平实的叙述中蕴含深沉的哲理思考,体现了韩愈诗歌'以文为诗'的特点。

注释

张十八:指张籍,唐代诗人,排行十八。
阮步兵:即阮籍,魏晋名士,曾任步兵校尉。
秖:同"只",仅仅。
悯悯:忧愁困惑的样子。
絷拘:束缚、拘束。
解镳:卸下马嚼子,比喻生命终结。
六翮:鸟的翅膀,代指飞翔能力。
兔得蹄:兔子被绊住蹄子,比喻受困。

背景

此诗作于韩愈中年时期,当时他在仕途上遭遇挫折,对官场生活产生厌倦。诗中提到的张十八即其好友张籍,二人常以诗文唱和。阮籍是魏晋时期著名诗人,其《咏怀诗》以隐晦方式表达对现实的不满,韩愈此诗明显受到阮籍诗风的影响,借古讽今,抒发个人感慨。