译文
水中蒲草青翠碧绿,叶子短小难出水面。 闺中妇人深居简出,远行游子却在万里之外。
注释
青青:形容蒲草翠绿的颜色。
水中蒲:生长在水中的蒲草,一种水生植物。
叶短不出水:蒲草叶子短小,不能伸出水面。
妇人:指闺中思妇。
不下堂:不出厅堂,形容深居简出。
行子:远行的游子。
万里:极言距离遥远。
赏析
这首诗以水中蒲草起兴,通过对比手法展现思妇与游子的空间阻隔。前两句写蒲草叶短不出水的自然限制,暗喻妇人行动受限的处境;后两句直抒胸臆,'不下堂'与'在万里'形成强烈对比,突出相思之苦。语言简练含蓄,意境深远,体现了韩愈诗歌中少见的婉约风格。