原文

青青水中蒲,长在水中居。
寄语浮萍草,相随我不如。
中原 五言绝句 人生感慨 含蓄 咏物 婉约 幽怨 抒情 文人 水景 游子 爱情闺怨 盛唐气象 花草

译文

翠绿的水中蒲草啊,你长久地居住在水中央。我想托话给那浮萍草说:你能随水漂流相伴,我却不如你自由。

赏析

这首诗以水中蒲草和浮萍为喻,通过对比手法抒发思念之情。前两句写蒲草固定生长在水中,暗示抒情主人公的处境固定无法移动。后两句借浮萍的随波逐流,反衬自己不能与所思之人相随的遗憾。语言质朴自然,意象清新,在简短的二十字中蕴含深沉的思念之情,体现了韩愈诗歌中婉约细腻的一面。

注释

青青:形容蒲草翠绿的颜色。
水中蒲:即水中的蒲草,一种水生植物。
寄语:传话,托话。
浮萍草:浮萍,一种漂浮在水面的植物。
相随:相伴相随。

背景

这是韩愈《青青水中蒲三首》组诗中的第二首,作于唐代。这组诗是韩愈寄给妻子卢氏的作品,通过水生植物的意象表达对妻子的思念之情。当时韩愈在外为官或游历,与妻子分离,借物抒情以寄相思。