译文
河边的青草茂盛生长,遥望着万里之外的漫长道路。草木在春天生长,远行的人还有归期。可是春天到了草却不生长,约定的期限到了却听不到欢笑声。感物伤怀思念的心,在梦中抒发内心的情感。梦见你像鸳鸯一样,比翼双飞在云间翱翔。醒来后寂静无人,空旷得如同参商二星永不相见。梦见与你永结同心,比翼双飞在北林中游玩。醒来后寂静无人,空旷得如同商参二星永不相见。黄河洛水虽然坚固,却不如中岳嵩山安稳。回流的水来不及返回,飘浮的云彩去了又自己回来。悲凉的风触动思念的心,悠长的思念有谁知道呢。日月运行从不停留,忽然像奔驰的驷马一样快速流逝。侧耳倾听怀念的声音,转眼间泪水双流。活着的时候没有相会的日期,只能在黄泉之下与你相会。
注释
青青:茂盛的样子。
悠悠:遥远绵长。
划生:同'华生',指草木生长。
参与商:参星和商星,一出一没,永不相见,比喻分离。
河洛:黄河与洛水,指中原地区。
中岳:指嵩山,五岳之一。
悬景:指日月,悬于天空的光景。
驷马:四匹马拉的车,形容速度极快。
黄泉:指人死后埋葬的地方,阴间。
赏析
这是一首深情动人的爱情诗,通过河边青草的意象起兴,抒发了女子对远方情人的深切思念。诗歌运用了对比手法,春草本应茂盛却'不生',约定归期却'欢无声',强烈反差凸显了思念之苦。梦中与现实的对比更是强烈,梦中比翼双飞的幸福与醒来后的寂寥形成鲜明对照。'参与商'的典故运用巧妙,形象表达了永不相见的痛苦。诗歌语言质朴自然,情感真挚深沉,通过自然景物的描写烘托内心情感,展现了古代女子对爱情忠贞不渝的品格。最后'要君黄泉下'的誓言,将情感推向高潮,表现了至死不渝的爱情信念。