译文
回忆童年时期跟随长兄南迁的情景,如今再次南来却只剩下我孤身一人。眼前全家老少相继跟随而来,但往日的旧事却已无人可以共同谈论。
注释
始兴江口:始兴县境内的江边渡口,始兴县位于今广东韶关。
伯氏:指韩愈的长兄韩会,韩愈幼年丧父后由长兄韩会抚养。
南来:指贞元十九年(803年)韩愈因上《论天旱人饥状》被贬为阳山令,南下广东。
百口:指全家老少,古代以"百口"形容家族人口众多。
相逐:相继跟随,此处指家人陆续南来相聚。
赏析
这首诗以简练的语言表达了深沉的今昔之感。前两句通过'忆作儿童'与'今只一身'的对比,突出时光流逝和人事变迁的沧桑感。后两句'百口还相逐'与'无人可共论'形成强烈反差,虽然家人团聚却无人能理解诗人内心的孤寂。全诗语言质朴而情感深沉,展现了韩愈诗歌中少见的婉约风格,在短短四句中蕴含了丰富的人生感慨。