忆昔寻春西洛桥,酴醾结洞横朱架。翠帷银网一番新,百万花头相枕籍。飘摇羽客静疑仙,窈窕素娥娇欲嫁。细蕤摘贮绛纱囊,扑鼻清香夺兰麝。论花每恨流品杂,韵绝江梅此其亚。纷纷红紫已空条,耿耿冰霜犹照夜。只今漂泊一身存,海角逢春足悲咤。银苞翠蔓宛如昨,瘦骨苍颜忽惊乍。当时我最推少年,想见同游更衰谢。洛阳园苑狐兔生,虏骑时来北邙下。浮生荣悴均有老,万古兴衰那足讶。南邻地主好襟怀,官事稍闲须命驾。急须唤酒赏馀妍,恶雨狂风不相借。
七言古诗 中原 人生感慨 写景 凄美 叙事 咏史怀古 咏物 咏物抒怀 悲壮 抒情 文人 旷达 春景 江南 沉郁 花园 说理

译文

回忆往昔在洛阳西桥寻春赏花,酴醾花枝缠绕成洞横架在朱红架子上。 翠绿的叶帷银白的花网焕然一新,百万朵花头层层叠叠相互依偎。 花姿飘摇如静立的仙人,洁白窈窕似娇羞待嫁的嫦娥。 摘下细嫩的花蕊贮藏在绛红纱囊中,扑鼻的清香胜过兰麝之香。 品评花卉时常遗憾品类混杂,风韵绝佳的江梅之下便要数它。 如今万紫千红都已凋零空余枝条,唯有这如冰似霜的酴醾还在月夜下熠熠生辉。 到如今只我一人漂泊存世,在这天涯海角逢春更足以令人悲叹。 眼前银白花苞翠绿藤蔓仿佛昨日,对照自己瘦骨苍颜忽然惊觉时光骤变。 当年我最以年少自许,想来旧日同游的友人更加衰老了吧。 昔日的洛阳园林已狐兔滋生,金兵铁骑时时侵扰到北邙山下。 人生浮沉荣枯终将老去,万古兴衰又何足惊讶。 幸得南邻主人胸怀磊落,公务稍闲便应命驾前往。 急需唤来美酒欣赏这最后的美景,只怕狂风暴雨不会容情等待。

注释

郡圃:州郡官署的园圃。。
酴醾(tú mí):亦作“荼蘼”,蔷薇科植物,春末夏初开花,色白,有香气。。
西洛桥:指洛阳西边的园林或桥梁,代指昔日繁华的洛阳。。
结洞:形容酴醾花枝缠绕形成如洞穴般的花架。。
朱架:红色的花架。。
翠帷银网:形容繁茂的绿叶如帷帐,白色的花朵如银网。。
枕籍:纵横相叠。。
羽客:道士,此处比喻花姿飘逸如仙人。。
素娥:嫦娥,此处比喻花朵洁白如月宫仙子。。
娇欲嫁:拟人手法,形容花朵娇美如待嫁新娘。。
细蕤(ruí):细嫩的花蕊。。
绛纱囊:红色纱袋,用于贮藏香花。。
兰麝:兰花与麝香,代指名贵香料。。
流品杂:花的品类混杂,良莠不齐。。
韵绝:风韵绝佳。。
江梅:一种野生梅花,常被视为高洁象征。。
亚:次一等,仅次于。。
空条:花已凋谢,空余枝条。。
耿耿:明亮貌。。
冰霜:比喻酴醾花的洁白。。
悲咤(zhà):悲叹。。
银苞翠蔓:白色的花苞与翠绿的藤蔓。。
惊乍:惊讶。。
推少年:自诩为少年。。
衰谢:衰老。。
北邙(máng):北邙山,在洛阳北,古代著名墓地,此处代指战乱之地。。
虏骑:指金兵。。
荣悴:繁荣与枯萎。。
南邻地主:指郡圃的主人或当地友人。。
命驾:命人驾车,指前往拜访。。
馀妍:残存的美景。。
不相借:不宽容,不等待。。

赏析

本诗为南宋诗人刘子翚的咏物抒怀之作。诗人通过观赏郡圃中的酴醾花,触发了对往昔洛阳繁华、个人青春以及家国兴衰的深沉感慨。艺术特色上,全诗以酴醾为线索,贯穿今昔对比:前半部分以浓墨重彩回忆昔日洛阳酴醾盛景,运用“翠帷银网”、“羽客”、“素娥”等精妙比喻,极写其繁盛、洁白与清香,并将其品第置于江梅之亚,赋予其高洁的象征意义。后半部分笔锋陡转,切入当下,以“漂泊一身”、“瘦骨苍颜”写个人身世之悲,以“洛阳园苑狐兔生,虏骑时来北邙下”写家国沦丧之痛,时空跨度巨大,情感跌宕深沉。最后在“浮生荣悴”、“万古兴衰”的哲理感悟中,以“急须唤酒赏馀妍”作结,在无奈中透露出对美好事物易逝的珍惜与及时行乐的旷达,情感复杂而真挚。全诗融咏物、写景、抒情、叙事、说理于一炉,语言凝练,意象鲜明,对比强烈,深刻体现了南宋士人在国破家亡后的普遍心境。