译文
我看世间的人们,个个仪表堂堂相貌好。却不报答父母养育恩,内心到底是何模样。 拖欠他人钱财不还,直到马蹄磨穿才知懊悔。人人都知爱惜妻儿,却不愿供养亲生爹娘。 兄弟之间如同仇敌,心中常怀惆怅不快。回忆年少的时候,还去求神拜佛愿成长。 如今成了不孝之子,世间多是这般模样。买来肉食独自享用,擦着嘴还说很舒畅。 自夸伶俐能说会道,这种聪明毫无益处。发怒时瞪眼呵斥,出门才开始思量。 选择佛像烧上好香,挑剔僧人来供养。只向罗汉门前乞福,赶走清闲的和尚。 不能领悟无为境界,从来不知无相真谛。封装文书请名僧,布施钱财分三六九等。 说是云光高僧法师,其实头上安角装模样。你若没有平等心,圣贤都不会降临。 凡圣本来是一体,劝君莫要执着外相。佛法精妙难思议,天龙八部都来回向。 我今顶礼叩拜,无上的法中之王。慈悲喜舍无量,美名传遍十方。 作为众生依靠,智慧如金刚之身。顶礼而不执着,礼拜我的大法王。
注释
堂堂:仪表堂堂,容貌庄严。
方寸:指内心、心田。
蹄穿:马蹄磨穿,比喻欠债长久。
怅怏:惆怅不快。
噇:吃、吞食。
抹觜:擦嘴,指吃完后擦嘴的动作。
喽啰:伶俐能干,此处含贬义。
牛头努目瞋:形容发怒时瞪眼的样子。
择佛烧好香:选择佛像烧香,比喻有分别心。
封疏:封装布施文书。
䞋钱:布施给僧人的钱财。
云光好法师:对高僧的尊称。
安角在头上:比喻故作高深。
取相:执着于外在形相。
回向:佛教用语,将功德转向特定目标。
法中王:指佛法中最尊贵者,即佛。
赏析
这首诗是寒山子讽刺世人不孝、虚伪修行的代表作。全诗采用白描手法,直指人心,语言质朴犀利。前十六句深刻揭露世人外表堂堂却内心不孝的虚伪面目,通过'欠债不还''惜妻不养娘'等具体事例,生动展现世俗的颠倒价值观。中间部分批判伪善的宗教行为,如'择佛烧香''拣僧供养',指出缺乏平等心的修行只是形式。最后转入佛法真谛的阐述,强调'凡圣混然''休要取相'的般若智慧。艺术上采用对比手法,前半批判与后半教化形成鲜明对照,语言通俗易懂却蕴含深意,体现了寒山诗'直指人心,见性成佛'的禅宗特色。