译文
谁是珍惜暮春的人啊,我们相伴共送春光。 因你来到茶舍相会,留客开启雅室门窗。 湿润青苔滑过木屐,柔嫩绿草低垫瑟旁。 喜鹊成双欢快鸣叫,繁花狂落片片飞扬。 制茶烟雾山中缭绕,水碓舂米泉流激荡。 莫折隐士挂瓢树枝,且移仙家书卷共赏。 容得樵夫隐士来往,何须严守禅律规章。 栏边竹丛不求疏朗,藤蔓交织越发密长。 池边添得羲之墨韵,园中杂有庄周思想。 暮色已深枕犹斜靠,酒醒之后懒梳妆扮。 浮云让人心机淡泊,此地可忘名利虚妄。 待得好茶新芽泛青,再约幽会踏芳寻访。
注释
渚山:指水边小山。
顾丞:指顾况,唐代诗人,曾任著作郎,尊称丞。
茗舍:茶舍,品茶之所。
小庾体:指南朝诗人庾信的诗风,以清新婉丽著称。
兰室:高雅居室的美称。
行屐:木屐,代指脚步。
藉瑟:垫坐的瑟,指随意而坐。
山焙:山中制茶。
水舂:利用水力舂米的工具。
挂瓢:用许由挂瓢典故,指隐士生活。
阆书帙:仙家书卷,阆指阆苑仙境。
逸少:王羲之字逸少。
庄生:庄子。
御荈:御用茶茗,指好茶。
赏析
本诗为皎然与顾况的联句诗,效仿庾信清新婉丽诗风。全诗以暮春茶会为背景,通过细腻的景物描写展现隐逸情趣。诗中'湿苔滑行屐,柔草低藉瑟'等句对仗工整,意象清新;'鹊喜语成双,花狂落非一'动静结合,富有画意。诗人巧妙化用许由挂瓢、王羲之墨池、庄子哲学等典故,将茶道、隐逸、禅意融为一体,体现唐代文人雅集的生活情趣和超脱尘世的精神追求。结尾'应待御荈青,幽期踏芳出'余韵悠长,展现了对自然生活的向往。