夕映翠山深,馀晖在龙窟。扁舟沧浪意,澹澹花影没。西浮入天色,南望对云阙。因忆莓苔峰,初阳濯玄发。泉萝两幽映,松鹤间清越。碧海瑩子神,玉膏泽人骨。忽然为枯木,微兴遂如兀。应寂中有天,明心外无物。环回从所汎,夜静犹不歇。澹然意无限,身与波上月。
五言古诗 写景 含蓄 夜色 山峰 山水田园 抒情 文人 月夜 江南 江河 淡雅 游仙隐逸 盛唐气象 说理 隐士 飘逸 黄昏

译文

夕阳映照翠绿深山,余晖洒落白龙窟中。 扁舟荡漾沧浪之意,淡淡花影渐渐消融。 向西漂浮融入天色,向南遥望云雾宫阙。 因而怀念莓苔山峰,朝阳沐浴修道者黑发。 清泉藤萝相互辉映,松间鹤鸣清越悠扬。 碧海使心神明澈,玉膏滋润凡人骨骼。 忽然化作枯木一般,微末心念寂然不动。 寂静之中自有天地,明心见性外无他物。 随波逐流任意飘荡,夜深人静仍不停歇。 淡泊心境意趣无限,身心与波上月影合一。

注释

白龙窟:传说中白龙居住的深潭,此处指泛舟之地。
天台:天台山,道教名山,位于浙江。
沧浪:青苍的水色,语出《孟子》"沧浪之水清兮"。
云阙:云雾中的宫阙,指仙境。
莓苔峰:长满青苔的山峰,指天台山。
玄发:黑发,代指修道者。
玉膏:道家传说中的仙药。
如兀:如枯木般寂然不动,佛教禅定境界。
明心外无物:禅宗思想,心外无物。

赏析

本诗以白龙窟泛舟为切入点,展现诗人与天台学道者的精神交流。艺术上采用虚实相生手法,前六句实写泛舟所见夕阳山水之美,中六句虚写对天台修道生活的想象,后八句升华至禅道境界。诗中'澹澹''澹然'等词的重复使用,营造出空灵淡远的意境。'身与波上月'一句,将物我两忘的禅境具象化,达到天人合一的哲学高度。语言清丽脱俗,意境幽深玄远,充分体现盛唐山水诗与禅道思想的完美融合。