译文
清晨我漫步走进这座古寺,初升的太阳照耀着高大的树林。 竹林掩映的小路通向幽深之处,禅房前后花木繁茂又缤纷。 山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。 此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。
注释
破山寺:即兴福寺,在今江苏常熟市虞山北麓。
禅院:寺院中僧人修行居住的地方。
初日:初升的太阳。
高林:高大的树林,也暗指佛家'丛林'之意。
竹径:一作'曲径',弯曲的小路。
幽处:幽深僻静的地方。
禅房:僧人坐禅修行的房屋。
山光:山色风光。
悦鸟性:使鸟儿性情欢悦。
潭影:清澈潭水中的倒影。
空人心:使人心中的尘念消除。
万籁:自然界的一切声响。
钟磬:寺院中诵经、斋供时的信号,钟响开始,磬响结束。
赏析
这首诗以凝练简洁的笔触描绘了一个幽深寂静的禅院境界,表现了诗人寄情山水的隐逸情怀。首联点明时间地点,勾勒出清晨古寺的清新画面。颔联'竹径通幽处,禅房花木深'是千古名句,通过曲折的竹径和深邃的花木,营造出幽深宁静的意境。颈联'山光悦鸟性,潭影空人心'将自然景物与禅理相结合,体现了物我两忘的禅境。尾联以动衬静,用钟磬余音反衬万籁俱寂,深化了空寂的禅意。全诗语言质朴自然,意境深邃悠远,是盛唐山水田园诗的代表作。