译文
披甲战马和胡裘装备的精锐骑兵开出汉军营寨,分兵多路前去救援龙城要地。 左贤王尚未败退而军旗旗杆却已折断,过错在于指挥的将军而不在于普通士兵。
注释
铁马胡裘:铁马指披甲的战马,胡裘指北方少数民族的皮衣,形容装备精良的骑兵部队。
分麾百道:麾指军旗,意为分兵多路进军。
龙城:汉代匈奴祭天圣地,在今蒙古国鄂尔浑河境内,代指边境重要战略要地。
左贤:左贤王,匈奴贵族封号,此处代指敌军主帅。
旌竿折:旌旗的旗杆折断,古代认为是不祥之兆,预示战事不利。
赏析
这首诗以简洁有力的笔触描绘了一场边境战事的失利,通过对比手法突出主题。前两句写汉军出征的雄壮场面:'铁马胡裘'展现装备精良,'分麾百道'体现战术部署,营造出必胜的气势。后两句笔锋陡转,揭示战事失利的原因——'旌竿折'这一意象既暗示天时不利,更隐喻指挥失误。诗人巧妙运用'过在将军不在兵'的直白论断,表达了对将领无能导致将士白白牺牲的愤慨,体现了深刻的批判精神。全诗语言凝练,意象鲜明,在短短四句中完成了从出征到失利的完整叙事,展现了唐代边塞诗特有的雄浑与悲怆。