译文
井边的辘轳旁生长着两棵梧桐树,飞鸟衔着花朵时太阳即将西沉。 深闺中的少女不要忧愁年华虚度,如玉的手指弹奏出清冷的音调,对着华美居所心生幽怨。 穿着石榴红裙的身影静立,裙裾边蝴蝶飞舞,见到外人也不说话只是轻蹙蛾眉。 用青丝、素丝、红绿丝线辛勤纺织,织成的华丽锦被究竟是为谁准备呢?
注释
辘轳:井上汲水的器具。
双梧桐:井边种植的两棵梧桐树,象征孤独。
日将没:太阳即将落山,暗示时光流逝。
莫愁年:不要忧愁年华,反语表达深闺寂寞。
玉指泠泠:形容女子手指洁白如玉,弹奏乐器发出的清冷声音。
怨金碧:对华丽居所产生幽怨之情。
石榴裙:鲜红色的裙子,唐代女子常见服饰。
蛱蝶飞:蝴蝶飞舞,反衬女子的静态孤独。
颦蛾眉:皱眉,形容忧愁的样子。
青丝素丝红绿丝:各种颜色的丝线,代表纺织劳作。
锦衾:华丽的被子,暗喻婚姻归宿。
赏析
本诗以深闺少女为主角,通过细腻的景物描写和心理刻画,展现古代女性在华丽牢笼中的孤独与哀怨。艺术上采用对比手法:飞鸟的自由与少女的禁锢,蝴蝶的灵动与少女的静默,华美服饰与空虚内心形成强烈反差。诗中'玉指泠泠怨金碧'一句,以声写情,通过琴声的清冷传达出深闺幽怨。结尾'织成锦衾当为谁'以问句收束,含蓄表达对婚姻归宿的迷茫,深化了主题。全诗语言婉约,意象精美,情感含蓄深沉,体现了唐代闺怨诗的高度艺术成就。