译文
您的禅居远在海的那一边,回乡之路指向祖州东方。 到达贵国宣扬中华礼制,朝见天子展现僧家风范。 山色昏暗诵经声渐远,日正当空蜃楼景象消散。 来人并非当年的徐福,如何才能互通音信书信?
注释
禅居:指僧人居住修行之处。
祖州:传说中的仙岛,此处借指日本。
周礼:周代的礼制,代指中国传统文化。
朝天:朝见天子,指日本使节朝见唐朝皇帝。
僧风:佛教僧人的风范。
鱼梵:指佛教诵经声,如鱼之张口念佛。
蜃楼:海市蜃楼,形容虚幻景象。
徐福:秦代方士,传说奉秦始皇之命东渡求仙,到达日本。
赏析
此诗为送别日本遣唐使空海而作,展现了唐代中日文化交流的盛况。诗中巧妙运用佛教意象和海上仙山传说,营造出空灵悠远的意境。前两联写空海来唐学习佛法和文化的使命,后两联通过鱼梵、蜃楼等意象,描绘出海上分别的虚幻感。末句用徐福典故,既表达了对友人远行的不舍,又暗喻中日文化交流的历史渊源。全诗对仗工整,用典精当,情感真挚而含蓄。