原文

七条弦上五音寒,此艺知音自古难。
唯有河南房次律,始终怜得董庭兰。
七言绝句 中原 人生感慨 凄美 友情酬赠 含蓄 咏物 席间 抒情 文人 晚唐唯美 琴客

译文

七弦琴上奏出的音调带着寒意,精通琴艺却难遇知音自古便是常事。只有河南的房琯(字次律),始终赏识并爱护着琴师董庭兰。

赏析

这首诗以琴喻人,通过古琴知音难觅的典故,抒发对人才际遇的感慨。前两句以'五音寒'营造清冷意境,暗喻怀才不遇的悲凉;后两句笔锋一转,以房琯识董庭兰的佳话,表达对伯乐识才的向往。全诗语言凝练,用典自然,在咏琴中寄寓深刻的人生哲理,体现了唐代咏物诗托物言志的传统。

注释

七条弦:古琴有七根弦,代指古琴。
五音:宫、商、角、徵、羽五种音调,泛指音乐。
寒:形容音色清冷,暗指知音难觅的凄凉。
河南房次律:即房琯,字次律,河南人,唐代宰相,精通音律。
董庭兰:盛唐著名琴师,以演奏《胡笳弄》闻名。

背景

此诗作于唐代,取材于盛唐时期琴师董庭兰与宰相房琯的知音佳话。董庭兰是著名琴师,房琯精通音律且爱才,两人结为知音。崔珏通过这一历史典故,表达对知音难觅的感慨和对理想人际关系的向往。