萧长公来访示以诸公诗卷谓与予游从之久不能一辞为赠颇相噍责予赋之不可辞之亦不可皆有说焉名章俊语前后相望无数次乎其间是睹西子之容而自增丑耳所不容却者予年十五时海山官丁受琴于长夫今予年四十与长夫有二十五年之旧辞之弗作其可乎因书长句 - 刘学箕
《萧长公来访示以诸公诗卷谓与予游从之久不能一辞为赠颇相噍责予赋之不可辞之亦不可皆有说焉名章俊语前后相望无数次乎其间是睹西子之容而自增丑耳所不容却者予年十五时海山官丁受琴于长夫今予年四十与长夫有二十五年之旧辞之弗作其可乎因书长句》是由宋诗人刘学箕创作的一首七言古诗、人生感慨、友情酬赠、叙事、含蓄古诗词,立即解读《人生立志各有癖,浃髓沦肌疗无术》的名句。
原文
君不学少年奏赋明光宫,又不能桑麻谷粟去作田舍翁。
苦心竭虑淡泊音,手携三尺绿绮琴。
七弦指下丛然鸣,于以求见古人心。
古音寥寥失微妙,郑卫淫哇竞蝉噪。
君独优游夷愉广厚而高明,鼓有虞氏之南风,赓之以文王宣父之操。
若人来索便与弹,略不訑訑见颜貌。
绝之不作卫次公,却之常嗤戴安道。
顾我与君幽趣同,海山尚忆初相逢。
我时十五始冠巾,君亦壮年气如虹。
夜窗拥衾月流空,促弦初学调商宫。
别来二十五春风,我犹故吾君学通。
五音六律知者稀,一生辛勤造精微。
心存至乐物莫移,殆类闻韶子在齐。
洋洋盈耳不疗饥,任从妻子相号啼。
浮云柳絮无根蒂,世事乘除几荣悴。
祇今物我俱忘情,与君同寻方子春。
译文
人生立下的志向各有各的执着,如同深入骨髓的癖好,难以用寻常方法治愈。你既不学那少年郎在明光宫向皇帝进献辞赋以求功名,也不愿回归田园从事桑麻谷粟的农事,做个田舍老翁。你只是苦心孤诣,淡泊于世俗名利,手中常携着三尺绿绮名琴。七根琴弦在你指下和谐鸣响,借此来探求与古人心灵相通。如今古雅的音乐寥落,精微之处已然丧失,尽是郑卫之地那种淫靡喧闹的俗曲在争相鼓噪。唯独你悠然自得,心境平和宽广而高远,能弹奏舜帝的《南风》之曲,又能续之以文王、周公的高雅琴操。有人来求索,你便为之弹奏,全无一点傲慢自得的神色。既不效仿卫次公那般断然拒绝不作,也不像常被人讥笑的戴安道那样总是推却。回想我与你的幽雅志趣相同,还记得最初在海山官署相逢的情景。那时我年方十五,刚刚成年,你也正当壮年,意气风发如长虹贯日。夜晚我们靠着窗,拥着被衾,月光流泻空中,你促弦教我初学调弄宫商音律。分别以来,二十五个春秋如春风般逝去,我依然是从前的我,而你的学问已然通达。五音六律的奥秘知者稀少,你用一生的辛勤钻研达到了精微的境界。心中存有至高的音乐乐趣,外物便不能动摇心志,这大概就像孔子在齐国闻《韶》,三月不知肉味。然而,这洋洋盈耳的仙乐并不能治疗饥饿,任凭妻子儿女因贫苦而相号啼哭。人生如浮云柳絮般没有根蒂,世间万事盛衰荣枯相互乘除变化。到如今,我已将外物与自我俱都忘怀,只愿与你一同去追寻那方子春般的超然仙境。