译文
君子之笔拥有三重功用而独享盛名, 秋毫虽小但握在手中分量不轻。 军情急报要靠谁来记录传达, 帝王诏令等待我来完成。 笔势雄健不输淝水战阵的威力, 笔锋犀利还需学习历山耕种的勤奋。 毛笔干枯时可有谁来润泽, 只有将书籍烧尽的怨恨才能平息。
注释
三归:指笔的三重功用,即书写、记录、传达。
秋毫:指毛笔的笔毫,用秋季的兽毛制成。
军书羽檄:军事文书和紧急军情文件。
帝命王言:皇帝的命令和君王的旨意。
淝水阵:指东晋淝水之战中谢玄大破前秦的阵势,比喻笔势雄健。
历山耕:传说舜在历山耕种,比喻勤奋刻苦。
毛乾:指毛笔干枯。
烧焚:指秦始皇焚书坑儒的典故。
赏析
本诗以咏物寄怀的手法,通过描绘毛笔的功用和特性,抒发了文人对笔墨生涯的深刻感悟。前两联写笔的重要地位,中间两联用淝水阵和历山耕两个典故,既写笔势的雄健,又暗喻文人应有的品格。尾联笔锋一转,以毛乾无人润的凄凉和焚书的怨恨,暗含对文人命运多舛的感慨。全诗对仗工整,用典贴切,在咏物中寄寓了深厚的人生哲理。