飞书一幅锦文回,恨写深情寄雁来。机上月残香阁掩,树梢烟澹绿窗开。霏霏雨罢歌终曲,漠漠云深酒满杯。归日几人行问卜,徽音想望倚高台。
七言律诗 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 幽怨 抒情 文人 月夜 楼台 江南 爱情闺怨 闺秀 雨景

译文

一封织锦回文诗如飞书传回,满怀深情写下思念托鸿雁寄来。 织机上月色将残香闺掩闭,树梢烟雾渐淡绿窗轻开。 绵绵细雨停歇歌声终了曲,茫茫云海深处酒杯已斟满。 归期何日几人占卜问卦,期盼佳音独自倚靠高台。

注释

飞书:快速传送的书信。
锦文:织锦般华美的文字,指回文诗。
寄雁:借用鸿雁传书的典故。
机上:织布机上,暗指苏蕙织锦回文的故事。
月残:残月,暗示夜深人静。
烟澹:淡淡的烟雾。
霏霏:细雨绵绵的样子。
漠漠:云雾弥漫的样子。
问卜:占卜问卦,期盼归期。
徽音:美好的音讯,指远方消息。

赏析

这首回文诗巧妙运用回环往复的修辞手法,展现女子对远方之人的深切思念。诗中'机上月残'暗用前秦苏蕙织锦为回文诗的典故,增强文化内涵。全诗对仗工整,意境优美,'霏霏雨罢'与'漠漠云深'形成时空交错的画面感,将等待的焦灼与期盼的深情融为一体。尾联'徽音想望倚高台'更是将情感推向高潮,展现了中国古典诗歌独特的韵律美和意境美。