译文
龙蛇蛰伏盘曲只为等待伸展腾飞,与光同尘何必吝惜暂时混同俗世。 伍子胥岂是永远吹箫乞食的流浪者,冀缺也并非终生执耒耕田的农夫。 神剑光芒触及星辰自当展现变化,良金成就器皿全凭陶钧锻炼塑造。 穰侯不必猜忌来自关东的游士,张禄先生最终入秦为相成就大业。
注释
龙蛰蛇蟠:龙蛇蛰伏盘曲,比喻贤士隐退待时。
和光同尘:语出《道德经》,指与世俗混同,不露锋芒。
伍员:伍子胥,曾吹箫乞食于吴市,后为吴国重臣。
冀缺:春秋时晋国人,曾躬耕田野,后官至卿相。
执耒:手持农具,指务农。
神剑触星:宝剑光芒上冲星辰,喻才能非凡。
陶钧:制陶用的转轮,比喻造就人才。
穰侯:战国时秦相魏冉,封穰侯。
关东客:指来自崤山以东的游士。
张禄:范雎化名,由魏入秦后为相。
赏析
本诗以历史典故抒写怀才不遇、待时而动的士人心态。首联以'龙蛰蛇蟠'的生动比喻,展现贤士隐忍待时的智慧;颔联连用伍子胥、冀缺典故,说明英雄不问出处的道理;颈联'神剑''良金'之喻,强调人才需要机遇锤炼;尾联借范雎故事,表达对识才用才的期待。全诗用典精当,对仗工整,在七律形式中展现出深厚的史学修养和人生智慧。