译文
高官厚禄不值得谈论,不如归隐到白云深处的山村。 再没有名册能够强求金榜题名,哪有花枝能胜过杏园春色。 华宴紧凑时座上都是治国英才,酒杯飞传处尽是贵族王孙。 高卧隐居也是前代贤士的选择,何必争相报答春闱的浩荡皇恩。
注释
拖紫腰金:紫色绶带和金鱼袋,唐代高官服饰,代指高官显爵。
白云村:隐士居住的地方,象征归隐山林。
名籍:科举及第者的名册。
金榜:科举考试中进士的榜单。
杏园:唐代新科进士赐宴之地,在长安曲江池西。
绮席:华美的宴席。
国器:治国之才,指有才能的官员。
羽觥:古代酒器,形如鸟雀有尾羽双翼。
王孙:贵族子弟。
高眠:隐居不仕。
春闱:唐宋时期礼部试,在春季举行,故称春闱。
赏析
本诗是徐夤《长安即事》组诗的第三首,通过对比仕途荣华与隐逸生活,表达了作者对科举功名的淡泊态度。前两联以'拖紫腰金'与'白云村'形成鲜明对比,展现归隐之志;中间两联描绘科举盛宴的繁华场景,'绮席''羽觥'的奢华与'国器''王孙'的显贵相映成趣;尾联以'高眠'自况,表明不慕荣利的心境。全诗语言凝练,对仗工整,在繁华的长安背景中透露出淡泊超脱的隐逸情怀,体现了晚唐士人既向往功名又渴望归隐的矛盾心理。