人生只合梦中逢,误尽旧期花月空。积重寒多吹不动,年年此日怨东风。
七言绝句 中原 人生感慨 凄美 幽怨 感慨 抒情 政治抒情 文人 春景 春节 晚清遗民诗派 晨光 沉郁 节令时序 遗老

译文

人生中的美好相聚只该在梦中才能实现, 往日的约定和花月良辰都已成空被彻底耽误。 积累的寒气太重太多,东风也吹不散这深重寒意, 每年到了这个时候,都要埋怨那无力的东风。

注释

辛亥:指宣统三年(1911年),辛亥革命爆发之年。
只合:只应该,只适合。
误尽:完全耽误,彻底错过。
旧期:往日的约定或期盼。
花月空:花好月圆的美好时光已成空。
积重寒多:积累的寒气太重,寒意太深。
吹不动:指东风无力,无法吹散严寒。
怨东风:埋怨春风来得太迟或无力。

赏析

这首诗以辛亥春节为背景,通过梦与现实的对比,表达了作者深沉的失落和无奈之情。首句'人生只合梦中逢'奠定全诗悲凉基调,暗示现实中的相聚已成奢望。'误尽旧期花月空'一句,将个人情感与时代变迁相结合,既有对往昔美好的追忆,又有对现实无奈的慨叹。后两句以自然景象喻指时局,'积重寒多吹不动'既写春寒料峭的自然现象,又暗喻清末积重难返的社会状况。末句'年年此日怨东风'将个人情感升华为时代之叹,语言凝练而意境深远,体现了清末文人面对时代巨变的复杂心境。