家住寒梅翠岭东,长安时节咏途穷。牡丹窠小春馀雨,杨柳丝疏夏足风。愁鬓已还年纪白,衰容宁藉酒杯红。长卿甚有凌云作,谁与清吟绕帝宫。
七言律诗 人生感慨 关中 含蓄 咏物 夏景 官员 幽怨 抒情 政治抒情 文人 春景 晚唐唯美 楼台 沉郁 长安

译文

我的家住在寒梅点缀的翠绿山岭东面,在长安的时节里吟咏着仕途的困顿。 牡丹花丛在春末细雨中显得娇小,杨柳丝条稀疏承受着夏日的暖风。 愁苦使鬓发早已随着年岁斑白,衰颓的容颜岂能依靠酒杯来染红。 我像司马相如那样怀有凌云之志的佳作,可有谁与我一起在帝宫周围清雅吟诵?

注释

义通里:唐代长安城里坊名,为文人聚居之地。
寒梅翠岭:指居住环境清幽,寒梅暗示高洁,翠岭指青山。
咏途穷:化用阮籍'穷途而哭'典故,抒发仕途失意。
牡丹窠:牡丹花丛,窠指鸟兽巢穴,此处喻花丛。
春馀雨:春末的雨水。
愁鬓已还年纪白:愁苦使鬓发早已斑白。
宁藉:岂能凭借。
长卿:司马相如字长卿,此处作者自比。
凌云作:指司马相如《大人赋》令汉武帝飘飘有凌云之志的典故。
帝宫:指唐代皇宫。

赏析

本诗是晚唐诗人徐夤寓居长安义通里时所作,通过细腻的景物描写抒发怀才不遇的感慨。前两联以'寒梅''牡丹''杨柳'等意象勾勒出清幽的居住环境,暗含高洁自守之意。第三联直抒胸臆,'愁鬓''衰容'生动展现岁月蹉跎的无奈。尾联巧妙化用司马相如的典故,既表明自己的文学才华,又透露出无人赏识的孤独。全诗对仗工整,情感深沉,将个人命运与时代背景巧妙融合,体现了晚唐文人特有的忧患意识。