译文
大禹疏通沟渠遍布四海,清理河源涤荡九州。承受天命获得九锡之荣,建立宏伟的治国纲常。改朝换代本是上天开启,国运兴盛非人力所能谋。开创安居乐业的基业,永远庇护百姓免于水患之忧。山脚下禹庙巍然屹立,门前清泉如镜流淌。祭席陈列玉帛祭品,仪仗侍卫庄严持戈。探访禹穴古籍已朽,低矮宫室殿堂修葺。梅木梁柱至今完好,松木神盒古风犹存。临近故乡倍感责任重大,恭敬前来献上祭品。深知万物造化之理,仰慕大禹德政光辉。不再听闻夏代雅乐,只余楚地幽怨曲调。婆娑舞姿非为羽舞,钟鼓声异于玉磬鸣。盛德完美无可挑剔,丰功伟绩谁能比肩。消除灾祸驱散凶邪,护佑圣主获得神佑。山谷黄莺初试啼声,空山猿猴独自哀愁。春光照耀草木生长,柳色染绿水中沙洲。蒙受恩宠身居要职,荣耀超过衣锦还乡。官场心情如戴枷锁,人生际遇任其漂流。地处偏远临近沧海,天遥路远越过星斗。如若精诚可以相通,他日再作深意探求。
注释
亩浍:田间水沟,代指大禹治水的功绩。
九命:周代官爵的九个等级,喻指天命所归。
洪范:《尚书》篇名,记载大禹治水后制定的治国大法。
昏垫:陷溺、迷惘,指洪水带来的灾难。
松祏:宗庙中藏神主的石匣。
镗鞳:钟鼓声,形容祭祀乐声。
凶慝:凶恶灾害。
题舆:指受重用为官。
械系:如刑具束缚,喻仕途困顿。
赏析
本诗是初唐诗人宋之问拜谒禹庙的怀古之作。全诗以庄重典雅的笔触,通过描绘禹庙的肃穆景象,追忆大禹治水的丰功伟绩,抒发对先贤的崇敬之情。艺术上采用铺陈排比手法,将历史典故与现实景物巧妙结合,形成时空交错的意境。诗中'鼎革固天启,运兴匪人谋'等句,既是对大禹功德的赞颂,也暗含对唐朝盛世的期许。后半部分转入个人感慨,'宦情同械系,生理任桴浮'真切反映了诗人在仕途困顿中的复杂心境,使怀古与伤今自然融合,增强了作品的感染力。