兰陵市上忽相逢,叙别殷勤兴倍浓。良会若同鸡黍约,暂时不放酒杯空。愁牵白发三千丈,路入青山几万重。行色一鞭催去马,画桥嘶断落花风。
七言律诗 人生感慨 凄美 友情酬赠 叙事 含蓄 婉约 抒情 文人 春景 晚唐唯美 清明 游子 路途中 送别离愁 黄昏 齐鲁

译文

在兰陵的街市上偶然与你相逢,诉说别情格外殷勤兴致更浓。 美好的相会如同旧时的鸡黍之约,短暂的欢聚不能让酒杯虚空。 愁思牵引着三千丈的白发,前路还要穿越万重青山几多险峰。 行程紧迫一鞭催动远行的马匹,画桥边马嘶声中断在落花风中。

注释

兰陵:古地名,今山东枣庄一带,以美酒闻名。
鸡黍约:指朋友间的深厚情谊,典出《后汉书·范式传》。
白发三千丈:夸张手法,形容愁思深重,出自李白《秋浦歌》。
青山几万重:形容路途遥远,山水阻隔。
画桥:装饰华丽的桥梁。
落花风:暮春时节的东风,暗含离别之意。

赏析

这首诗以路上偶遇故人为题材,生动表现了友人重逢的喜悦与再度离别的惆怅。首联点明相逢的地点和场景,'忽'字突出意外之喜。颔联用'鸡黍约'的典故,表现友情的深厚真挚。颈联巧妙化用李白'白发三千丈'的诗句,以夸张手法写愁绪,与'青山几万重'形成空间上的强烈对比。尾联以'催去马''落花风'作结,余韵悠长,将离别的不舍融入暮春景色之中。全诗对仗工整,情感真挚,虚实结合,展现了晚唐诗歌的细腻风格。