译文
谯楼上夜晚的莲花漏壶声声催促,树影在月光下摇曳如蛟龙游走。 举杯对月痛饮美酒,仿佛听到月宫中玉兔的清啸。 青玉盘中撕开的肉干散发着胭脂般的香气,碧碗里盛着敲碎的冰块和甘蔗汁。 回首十年往事,心境已不似当年那般狂放不羁。 夜合花的香气飘满小院,坐着享受凉风吹拂醉颜。 酒酣时弹剑而歌,这些年来白发渐生都是因愁思所致。
注释
谯楼:古代城门上的望楼,夜间击鼓报更。
莲花漏:古代的一种计时器,形如莲花。
蛟螭:蛟龙,此处形容月光下树影摇曳如蛟龙游走。
蟠拿:盘曲抓取状,形容举杯姿势。
月府:月宫,传说中嫦娥居住的地方。
玉兔:月宫中捣药的兔子。
翠盘:青绿色的盘子。
擘脯:撕开的肉干。
碧碗:青玉碗。
蔗浆:甘蔗汁。
夜合花:合欢花,夜间开花,香气浓郁。
弹剑:敲击剑柄,典出《战国策》冯谖弹铗而歌。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘夜饮叙别的场景,通过莲花漏、月影、玉兔等意象营造出清冷幽深的意境。前六句极写宴饮之乐,『翠盘擘脯』『碧碗敲冰』等对仗工整,色彩明艳,体现盛唐遗风。后六句转折深沉,『十载番思』道出时光流逝的感慨,『白发年来为愁变』直抒胸臆,形成强烈的情感对比。全诗善用通感手法,将视觉(摇月)、听觉(玉兔吼)、嗅觉(胭脂香)交融,增强了艺术感染力。