译文
漫漫长路被战乱的风尘阻隔,忽然惊喜地看见神圣的泰山沐浴在晨光之中。 陡峭的绝壁高达五千仞,仿佛在向古代七十多位封禅的君王拱手致意。 如今再也看不到祝史秘密的祷辞,也久未听闻随行臣子的赞美颂歌。 我这闲居的隐士凝望着封禅之地,真希望能为我们的皇上兴起祥瑞的白云。
注释
望岳:指眺望泰山。岳,特指东岳泰山。。
贼据华夏:指黄巢起义军占据中原地区。唐僖宗广明元年(880年),黄巢攻入长安,建立大齐政权。。
风埃:风沙尘土,喻指战乱动荡。。
楚氛:原指楚地的凶戾之气,此处喻指叛乱势力。。
神岳:神圣的山岳,指泰山。。
朝曛:早晨的阳光。。
削成:形容山势陡峭如刀削而成。。
五千仞:极言山高。仞,古代长度单位,一仞约合八尺。。
泥金七十君:指古代在泰山上举行封禅仪式的七十多位帝王。泥金,封禅时所用的金泥玉检。。
祝史:掌管祭祀祝祷的官员。。
秘辞:封禅时秘密的祝祷文辞。。
从臣嘉颂:随行臣子所作的颂扬文章。。
幽人:隐士,作者自指。。
封中地:指泰山封禅的区域。。
起白云:用《史记》典,传说黄帝封禅时,有白云起于封中。。
赏析
这首诗创作于唐末动荡时期,通过望岳抒发了对时局的深沉感慨。前两联以雄浑笔触描绘泰山巍峨形象,'削成绝壁五千仞'用夸张手法突出山势险峻,暗喻王朝面临的严峻考验。颈联借古讽今,通过封禅盛典的消逝,暗示当下礼崩乐坏的现状。尾联'好为吾皇起白云'既表达了对皇权的忠诚,又暗含祈求天下太平的愿望。全诗将个人情感、历史典故与自然景观巧妙融合,在沉郁中见雄健,在含蓄中显深意,展现了晚唐诗歌沉郁顿挫的艺术特色。