井络双源浚,浔阳九派长。沦波通地穴,输委下归塘。别岛笼朝蜃,连洲拥夕涨。韫珠澄积润,让璧动浮光。浮光凝折水,积润疏圆沚。玉轮涵地开,剑阁连星起。风烟标迥秀,英灵信多美。怀德践遗芳,端操惭谋己。谋己谬观光,牵迹强悽惶。揆拙迷三省,劳生昧两忘。弹随空被笑,献楚自多伤。一朝殊默语,千里易炎凉。炎凉几迁贸,川陆疲臻凑。积水架吴涛,连山横楚岫。风月虽殊昔,星河犹是旧。姑苏望南浦,邯郸通北走。北走平生亲,南浦别离津。潇湘一超忽,洞庭多苦辛。秋江无绿芷,寒汀有白蘋。采之将何遗,故人漳水滨。漳滨已辽远,江潭未旋返。为听短歌行,当想长洲苑。露金熏菊岸,风佩摇兰坂。蝉鸣稻叶秋,雁起芦花晚。晚秋云日明,亭皋风雾清。独负平生气,重牵摇落情。占星非聚德,梦月讵悬名。寂寥伤楚奏,凄断泣秦声。秦声怀旧里,楚奏悲无已。郢路少知音,丛台富奇士。温辉凌爱日,壮气惊寒水。一顾重风云,三冬足文史。文史盛纷纶,京洛多风尘。犹轻五车富,未重一囊贫。李仙非易托,苏鬼尚难因。不惜劳歌尽,谁为听阳春。
译文
长江有双源深浚,浔阳处分九派绵长。波涛通向地下洞穴,水流汇入归塘。
孤岛笼罩朝霞幻影,沙洲拥抱着晚潮。如珍珠沉淀积累清澈,似璧玉闪动浮光。
浮光凝聚在曲折水流,积水滋润着圆形小洲。明月映照大地,剑阁连接星辰升起。
风烟标致秀丽,英才确实美好。怀念德行追随遗风,端正操守自愧谋身。
自谋已误游览风光,勉强行迹更添凄惶。揣度笨拙迷失反省,劳碌人生难两相忘。
弹琴空自被笑,献玉楚地多受伤。一朝分别无语,千里已变炎凉。
世态炎凉几经变迁,山川陆路疲惫汇聚。积水架起吴地波涛,连山横亘楚地峰峦。
风月虽与往昔不同,星河依旧如故。姑苏遥望南浦,邯郸通向北方。
北行有平生亲友,南浦是离别渡口。潇湘一去匆匆,洞庭多艰辛。
秋江没有绿芷草,寒汀只有白蘋花。采摘将赠予谁,故人在漳水之滨。
漳水之滨已遥远,江潭尚未回还。为听短歌行,当想长洲苑。
露水滋润菊花岸,风中佩玉摇动兰坂。蝉在稻叶间鸣秋,雁从芦花中飞起。
晚秋云日明朗,水边风雾清透。独自辜负平生志气,重新牵动凋零之情。
占星并非聚德,梦月岂能留名。寂寞伤感楚地音乐,凄断哭泣秦声。
秦声怀念故里,楚奏悲伤不止。郢路少有知音,丛台多奇士。
温暖光辉超越爱日,雄壮气势惊寒水。一顾重如风云,三冬足备文史。
文史盛大多彩,京洛风尘仆仆。犹轻五车之富,未重一囊之贫。
李仙难以依托,苏鬼尚难因依。不惜劳歌尽唱,谁人听我阳春。
注释
井络:指井宿的分野,代指蜀地。
浔阳:今江西九江,长江流经处。
沦波:水波,指长江水流。
输委:水流汇合。
朝蜃:早晨的海市蜃楼。
韫珠:蕴藏的珍珠,喻江水清澈。
让璧:如璧玉般的水面。
玉轮:月亮。
剑阁:四川剑门关。
三省:指多次反省。
献楚:用卞和献玉典故。
姑苏:苏州别称。
邯郸:河北邯郸,代指北方。
白蘋:水中浮草,古诗中常表离别。
漳滨:漳水之滨,指友人所在。
长洲苑:苏州著名苑囿。
亭皋:水边平地。
郢路:楚地,喻知音难觅。
丛台:赵国台名,喻人才聚集。
五车富:形容学识渊博。
李仙:指李白,喻才高难遇。
苏鬼:指苏秦,喻辩才难展。
阳春:阳春白雪,喻高雅作品。
赏析
本诗是骆宾王赠予友人宋之问的七言长诗,展现了初唐诗歌的典型特色。全诗以长江水系为地理脉络,通过井络、浔阳、姑苏、邯郸等地理意象,构建出宏大的空间框架。诗人巧妙运用对比手法,将南北风光、古今变迁、个人遭遇与友情思念交织在一起。
艺术上,诗歌语言华丽精工,对仗工整,韵律优美。'韫珠澄积润,让璧动浮光'等句展现了对自然景物的精细刻画能力。情感表达深沉婉转,从地理描写自然过渡到人生感慨,再引出对友人的思念,层次分明。诗中多用典故,如'献楚'、'阳春'等,既增加了文化内涵,又深化了情感表达。
此诗不仅是一首送别诗,更是一幅唐代士人的精神图谱,反映了初唐文人的人生追求和情感世界,具有很高的艺术价值和历史价值。