译文
催促车驾越过三水,长途奔驰遥望五原。天界星辰分布斗极,地理形势连接楼烦。溪边月光照亮关陇,战云聚集边塞城垣。山川气候各不相同,风土寒暖差异明显。古老戍楼秋尘弥漫,沙地寒冷夜雾浓重。往昔我初学诗文写作,侥幸跻身文坛之中。曾在兰渚般的延阁任职,也到蓬山似的禁园访问。冠带飘动陪伴朝官,执笔写作偶遇才俊。汲冢竹简岂能详辨虫蛀,秦牢冤狱怎能辨析清楚。忽然奉命身着官服,千里奔波驾驭轻车。思乡之梦伴随魂断,边塞之声传入耳中。南下图谋最终折翼,北上行进匆匆催辕。形单影只愧对同僚,浮生劳顿如触篱藩。命运不济何处寄托,桃李虽美却自无言。
注释
促驾:催促车驾。
三水:今陕西旬邑县。
五原:今内蒙古五原县。
天阶:星官名,指三台星。
斗极:北斗星与北极星。
楼烦:古地名,今山西宁武。
关陇:函谷关与陇山。
塞垣:边塞城墙。
物候:动植物随季节变化的征象。
风壤:风土气候。
凉暄:冷暖。
戍古:古老的戍楼。
词源:文词渊源,指文坛。
兰渚:生长兰草的水洲。
延阁:汉代宫廷藏书处。
蓬山:蓬莱山,指秘书省。
禁园:皇家苑囿。
彯缨:冠带飘动。
绂冕:官员礼服。
玙璠:美玉,喻才德。
汲冢:汲郡古墓出土的竹简。
秦牢:秦朝监狱。
篚服:盛装礼服的竹箱。
轻轩:轻车。
铩翮:羽毛摧落,喻失意。
连茹:易经语,喻进退相连。
触藩:羊角触篱笆,喻处境困难。
数奇:命运不顺。
赏析
本诗是骆宾王边塞诗的代表作,充分展现其'富才情兼深组织'的艺术特色。全诗以出塞行程为线索,融写景、抒情、言志于一炉。前八句以雄浑笔触描绘塞外风光,'溪月明关陇,戎云聚塞垣'一联,明月与战云相对,静动结合,意象壮阔。中间十二句回顾宦海浮沉,用'汲冢''秦牢'等典故暗喻仕途险恶。后八句抒写边塞孤寂,'乡梦随魂断,边声入听喧'以声衬寂,倍增凄凉。结尾'桃李自无言'化用典故,含蓄深沉。全诗对仗工整,用典精当,情感沉郁顿挫,体现了初唐诗歌向盛唐过渡的典型特征。