译文
在流沙北面的紫色边塞,遥望灞水东面的帝都京城。 一旦告别朝廷的祭祀礼仪,就要万里跋涉追逐沙漠蓬草。 常持满弓等待月圆御敌,屡次像张骞般开拓西域通道。 荒野黄昏边塞烟云四合,烽火台远戍烟相互连通。 膂力在风尘中渐渐疲倦,疆场岁月已到穷尽之时。 黄河水流控制着积石山险,山路遥远通向崆峒要地。 壮志凌云欲降服苍兕猛兽,精诚之心可贯通白色长虹。 君王恩情如果能够报答,愿效龙剑雌雄全力效忠。
注释
紫塞:指北方边塞,因长城土色发紫而得名。
黄图:指京城,帝王所居之地。
俎豆:古代祭祀用的礼器,代指朝廷礼仪。
沙蓬:沙漠中的蓬草,喻指漂泊不定的军旅生活。
候月持满:等待月圆时持满弓待敌,指战备状态。
寻源凿空:指张骞通西域的典故,喻开拓边疆。
积石:积石山,在今甘肃青海交界处。
崆峒:崆峒山,在今甘肃平凉,古代军事要地。
苍兕:传说中的水兽,喻指强大的敌人。
白虹:白色长虹,古人认为精诚感天之象。
龙剑雌雄:干将莫邪雌雄宝剑的典故。
赏析
本诗是骆宾王边塞诗的代表作,充分展现了初唐边塞诗的雄浑气象。诗人以浓墨重彩的笔触描绘了边塞的苍茫景象和戍边将士的艰苦生活,同时抒发了报效国家的豪情壮志。艺术上采用对比手法,将'紫塞'与'黄图'、'一朝'与'万里'形成空间与时间的强烈对照。诗中巧妙化用张骞凿空、干将莫邪等典故,增强了历史厚重感。'野昏边气合,烽迥戍烟通'一联对仗工整,意境雄阔,生动再现了边塞黄昏的苍茫景象。全诗格调高昂,语言凝练,展现了初唐诗人开拓进取的精神风貌。