遥见南来使,江头哭问君。临终时有雪,旅葬处无云。官库空收剑,蛮僧共起坟。知名人尚少,谁为录遗文。
中唐新乐府 五言律诗 人生感慨 凄美 哀悼 坟墓 岭南 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 江南 江头 沉郁 流人 雪景

译文

远远望见南方来的使者,在江边哭泣着询问君的消息。 你临终之时正逢雪花飘落,客死异乡安葬处连云彩都消散不见。 官府库中只收回你遗留的佩剑,当地僧人们一同为你修筑坟茔。 知道你名字的人尚且不多,又有谁来记录你留下的诗文呢?

注释

南流人:被贬谪流放到南方的官员。
临终时有雪:指友人临终时正值雪天,暗喻其清白高洁。
旅葬:客死他乡后的安葬。
无云:暗指天地同悲,连云彩都消散不见。
官库空收剑:官府只收回其佩剑,暗示其为官清廉。
蛮僧:南方少数民族地区的僧人。
起坟:修筑坟墓。

赏析

这首诗以深沉的笔触表达了对流放友人的哀悼之情。首联通过'遥见''哭问'的细节描写,生动展现得知噩耗时的悲痛。颔联'有雪''无云'的自然意象对比,既写实景又寓深情,雪喻高洁,无云显天地同悲。颈联'空收剑'暗含对友人清廉为官的赞颂,'蛮僧起坟'则体现其人格感召力。尾联抒发对文人命运的无尽感慨,'知名人尚少'与'谁录遗文'的设问,深化了知识分子怀才不遇的主题。全诗语言凝练,情感真挚,在唐代悼亡诗中独具特色。