译文
想要归隐江湖并不容易,在京城长安谋生却总是贫困。 孤独的夜晚虽有知己相伴,但想要倾心交谈却无故人可寻。 一盏孤灯下做着忧愁的梦,病中看着长安街头的春色。 试问在这太平盛世里,为何我仍无门路获得功名出身?
注释
江湖:指隐逸生活或漂泊在外。
京邑:京城,指长安。
九陌:汉代长安城中有九条大道,后泛指都城大路。
清平日:太平盛世。
致出身:获得功名,进入仕途。
赏析
这首诗以深沉含蓄的笔触,抒发了诗人怀才不遇的苦闷和对仕途的渴望。首联'江湖归不易,京邑计长贫'形成鲜明对比,道出进退两难的处境。颔联'独夜有知己,论心无故人'巧妙运用矛盾修辞,表现内心孤独。颈联'一灯愁里梦,九陌病中春'通过'灯'与'梦'、'病'与'春'的意象组合,营造出凄清意境。尾联直抒胸臆,在'清平日'的背景下更显怀才不遇之痛。全诗语言凝练,情感真挚,是中唐寒士诗的典型代表。