野寺初容访静来,晚晴江上见楼台。中林有路到花尽,一日无人看竹回。自晒诗书经雨后,别留门户为僧开。苦心若是酬恩事,不敢吟春忆酒杯。
七言律诗 人生感慨 写景 含蓄 寺庙 山水田园 抒情 文人 晚唐唯美 江南 淡雅 竹林 隐士 雨景 黄昏

译文

僻静的寺庙初次容许我来访寻幽静,傍晚放晴时江面上显现出楼台倒影。 林中有小路一直通到花丛尽头,整日无人只有我独自赏竹而归。 雨后亲自晾晒被淋湿的诗书,特意留着门户为僧人敞开。 若是刻苦用心为了报答恩情的事,就不敢在春日吟诗时回忆酒杯了。

注释

越中:指今浙江绍兴一带,古属越地。
寺居:在寺庙中居住。
主人:可能指寺庙的住持或地方官员。
野寺:僻静的寺庙。
中林:林中。
看竹:观赏竹林,暗用王徽之"不可一日无此君"典故。
自晒诗书:雨后晾晒书籍。
苦心:刻苦用心。
酬恩:报答恩情。

赏析

这首诗展现了诗人寄居寺庙时的隐逸情怀。首联以'野寺''晚晴'营造出幽静意境,颔联'中林有路''一日无人'凸显了超然物外的闲适。颈联通过'晒诗书''为僧开'的细节描写,生动表现了寺居生活的真实场景。尾联转折含蓄,表达了诗人克制享乐、专心向道的心境。全诗语言清丽,意境深远,对仗工整,体现了晚唐诗歌的精巧细腻。