译文
圣明的皇帝降临祭祀,步伐从容庄重。勤勉睿智的容貌,威严的皇家仪态。进退举止必定肃穆,升降动作充满恭敬。六次乐舞变化和谐协调,万千神灵都来随从参与。
注释
戾止:来临。戾,到达;止,语助词。
天步:天子的步伐,指皇帝仪态。
舒迟:从容不迫的样子。
乾乾:勤勉不懈的样子。
睿相:睿智的容貌。
穆穆:庄重威严的样子。
皇仪:皇帝的威仪。
陟降:升降,指祭祀时的进退动作。
是祗:恭敬。祗,恭敬。
六变:指祭祀乐舞的六次变化。
克协:能够和谐协调。
万灵:众神灵。
赏析
这首祭祀乐章以庄重典雅的笔触描绘了梁朝皇帝祭祀时的庄严场面。诗中运用叠词'乾乾''穆穆'强化了皇帝的勤勉与威严,'进退必肃,陟降是祗'对仗工整,体现了祭祀礼仪的严谨。全诗语言古朴凝重,节奏舒缓有致,充分展现了古代皇家祭祀音乐的肃穆氛围和宗教神圣感,具有很高的礼仪文学价值。