译文
春天布施着帝王的仁政,深察事理陶冶纯真本性。欢欣如同天下沐浴春光,德行高超超越世间圣人。 京畿之地如同观赏美景,帝都宛如明镜高悬。八条河流缭绕浮现在周围,高耸的双阙相互辉映。 晨光遍洒昭阳宫殿,晴云卷过建章宫门。繁茂的树木色彩鲜明如丹青描绘,浩然之气弥漫在金玉殿堂。 还有灵蛇降临鄜畤祭坛,祥瑞宝物进献来到陈仓。自古秦王奢侈汉皇穷兵,后宫佳丽过万宫殿数以百计。 旌旗环绕五丈原般的殿宇千门万户,连绵的台阶从西墙向南延伸。广绘美女夸耀窈窕姿容,罗列玳瑁装饰仿若昆仑仙境。 而今皇上眷顾天晴体恤民隐,自古土木工程确实不少。楚国的章华台赵国的丛台,怎比得上尧的土阶禹的陋室。 层层栏杆幽深处皇帝驾临,清越管乐婉转半隐雕窗。一听《南风》歌引得鸾凤起舞,长声歌咏北极星仰慕简朴生活。
注释
青阳:春天,也指帝王恩泽。
玄览:深察,出自《老子》'涤除玄览'。
神皋:京都一带的良田,指京城地区。
八川:古代关中地区八条河流,司马相如《上林赋》'荡荡乎八川分流'。
双阙:宫门两侧的楼观,代指皇宫。
昭阳、建章:汉代宫殿名,此处借指唐代宫殿。
的皪:明亮、鲜明貌。
鄜畤:秦文公所建祭天祭坛,在今陕西洛川。
陈仓:古地名,今陕西宝鸡,传说有瑞宝出现。
五丈:指五丈原,诸葛亮病逝处,此处借指宏伟宫殿。
螓蛾:美女的代称,螓指蝉的一种,蛾指蚕蛾触须,形容女子眉毛。
玳瑁:海龟科动物,甲壳可做装饰品。
尧阶、禹室:尧舜禹时代的简朴宫室,喻指圣王治世。
䆗窱:深远幽深貌。
鹑居:如鹌鹑般简朴的居所,出自《庄子》。
赏析
本诗是贺知章奉和唐玄宗《春台望》的应制诗,展现了盛唐宫廷诗的典型特色。诗人以春台望远为切入点,巧妙地将自然景观与政治寓意相结合。开篇'青阳布王道'即点明颂圣主题,以春天的生机喻指皇恩浩荡。诗中运用大量典故和比喻,如'八川''双阙'展现长安地理形胜,'昭阳''建章'借汉喻唐显示宫殿壮丽。中间段落通过对比秦汉奢靡与尧禹简朴,委婉表达规谏之意,体现应制诗'颂圣不忘规谏'的特点。艺术上对仗工整,辞藻华丽,意象丰富,既有'的皪丹青树'的视觉美感,又有'氤氲金玉堂'的氤氲气象,最后以'南风引鸾舞'的祥瑞景象收尾,完整呈现了盛唐气象的恢弘格局。