译文
小船摇动,湖面上波光粼粼映照着秋色, 少女贪看岸上的英俊少年,任船儿随意漂流。 没来由地隔着水面抛去一颗莲子, 远远被人看见,羞得她半天抬不起头。
注释
采莲子:唐代教坊曲名,后用作词牌名。。
滟滟:水面波光闪动的样子。。
年少:少年。。
信船流:任船随波逐流。。
无端:无故,没来由。。
莲子:谐音"怜子",暗含爱慕之意。。
遥:远远地。。
半日羞:羞了半天。。
赏析
这首小词以白描手法刻画江南水乡少女大胆而羞涩的爱情表白。前两句以湖光秋色为背景,通过'贪看'、'信船流'的细节,生动表现少女被少年吸引而忘情的神态。后两句戏剧性转折,'无端抛莲子'的举动既显大胆率真,'遥被人知半日羞'又透出少女的娇羞。全词利用'莲子'谐音'怜子'(爱你)的双关修辞,将初恋少女微妙心理刻画得惟妙惟肖,语言清新自然,富有民歌情趣。