烂漫春归水国时,吴王宫殿柳丝垂。黄莺长叫空闺畔,西子无因更得知。
七言绝句 中唐新乐府 凄美 古迹 后妃 含蓄 吴越 咏史怀古 咏物 婉约 宫殿 抒情 文人 春景 江南 清明 爱情闺怨

译文

当灿烂的春光回归江南水乡的时候,吴王宫殿前的柳条轻轻低垂。黄莺在空寂的闺房旁长久啼鸣,而西施却再也无法得知这春日的消息。

注释

烂漫:形容春光灿烂明媚的样子。
水国:指江南水乡地区,此处特指苏州一带。
吴王宫殿:指春秋时期吴王夫差的宫殿遗址。
柳丝垂:柳条低垂,暗含哀愁之意。
黄莺:黄鹂鸟,春季鸣叫。
空闺:空虚寂寞的闺房。
西子:西施,春秋时期越国美女,曾被献给吴王夫差。
无因:没有缘由,无法。

赏析

这首诗以杨柳枝为题,借古讽今,通过春日吴宫遗址的景物描写,抒发了历史兴亡的感慨。前两句写景,'烂漫春归'与'柳丝垂'形成明丽与柔婉的对比,暗含盛衰之意。后两句抒情,'黄莺长叫'反衬'空闺'的寂寥,'西子无因'则巧妙点出美人已逝、繁华不再的悲凉。全诗语言凝练,意境深远,运用对比和反衬手法,在婉约的笔调中寄寓深沉的历史思考。