译文
闲适之中多美好,整日与松树为伴侣。此种情趣俗人难知晓,微风轻送僧语声悄悄。 闲适之中多美好,尘世琐事不萦绕心间。静坐面对窗前树木,看那日影三面移转。 闲适之中多美好,幽远磬声缓缓传送到。经卷上论题关乎僧肇,画作里僧人姓支名高。
注释
闲中好:联句诗题,三人各作一首,以'闲中好'起句。
松为侣:以松树为伴侣,喻高洁隐逸之志。
轻风度僧语:微风传送僧人的话语声。
尘务不萦心:世俗事务不萦绕于心。
看移三面阴:观察树木阴影的移动,暗指时光流逝。
幽磬度声迟:幽远的磬声缓缓传来。
论题肇:指佛教典籍中的论题,肇即僧肇,东晋著名佛学家。
僧姓支:支指支遁,东晋高僧,善清谈,精佛理。
赏析
这首联句诗以'闲中好'为共同主题,三位诗人各展才情,描绘寺院清幽之境。第一首以松为侣,突出高洁品格;第二首观阴移影,体现静观之趣;第三首融佛理入诗,彰显禅意。全诗语言清丽,意境空灵,通过松声、磬音、树影等意象,营造出超脱尘世的佛寺氛围,展现了唐代文人雅集唱和的文学风尚和追求心灵宁静的精神境界。