曾见当垆一个人,入时装束好腰身。少年花蒂多芳思,只向诗中写取真。
七言绝句 中原 友情酬赠 叙事 幽默 抒情 文人 晚唐唯美 歌妓 清新 酒肆

译文

曾经见过在酒垆前卖酒的一位女子, 她穿着时髦的装束,身姿苗条动人。 年少时的青春情怀充满美好思绪, 只在诗歌中抒写和记录这份纯真。

注释

嘲飞卿:飞卿指温庭筠,字飞卿,唐代著名诗人,与段成式交好。此为戏谑调侃之作。。
当垆:指卖酒的场所。垆是酒店前放置酒瓮的土台,当垆即卖酒。。
入时装束:指当时最时尚的装扮打扮。。
好腰身:形容女子身材苗条优美。。
花蒂:花萼,比喻青春年华。蒂指花或瓜果与枝茎相连的部分。。
芳思:美好的情思、思绪。。
写取真:将真实的情感和景象写入诗中。。

赏析

这首诗以轻松幽默的笔调描写温庭筠的风流韵事。前两句生动刻画了一位当垆卖酒的美丽女子形象,'入时装束好腰身'既写出女子的时尚美丽,也暗示了温庭筠对她的关注。后两句转入抒情,'少年花蒂多芳思'用花蒂比喻青春年华,形象贴切,'只向诗中写取真'既点明诗歌创作的真情实感,也暗含对友人将生活情趣融入诗歌的赞赏。全诗语言清新自然,在戏谑中见真情,展现了唐代文人间的深厚友谊和诗歌唱和的雅趣。