译文
三十年来你在酒中诗中纵情生活,行为放达不拘常礼引得世人议论纷纷。在这清明时代你不像祢衡那样刚烈而死,却以傲视公卿的姿态归于九泉之下。
注释
哭:哀悼,悼念。
李群玉:唐代诗人,字文山,澧州(今湖南澧县)人,工诗善书,性情旷达。
酒里诗中:指李群玉嗜酒善诗的生活状态。
纵横唐突:形容李群玉行为放达,不拘礼法。唐突,冒犯,冲撞。
世喧喧:世间议论纷纷。
明时:政治清明的时代。
祢衡:东汉末年名士,性格刚傲,因得罪曹操而被杀。
傲尽公卿:傲视所有达官贵人。
九泉:指人死后埋葬的地方,阴间。
赏析
这首诗是段成式为悼念好友李群玉而作。前两句概括李群玉三十年的诗酒人生和狂放不羁的性格特点,'纵横唐突'四字生动刻画出其蔑视礼法、率性而为的形象。后两句运用祢衡的典故进行对比,既赞美了李群玉在清明时代得以善终的幸运,又突出其傲视权贵的风骨。全诗语言凝练,情感真挚,通过对比手法既表达了对友人离世的悲痛,又对其人格魅力给予高度评价,展现了唐代文人间的深厚情谊和相互理解。