译文
成纪才子李义山,如今归葬黄土令人长叹。文坛如失去三春枝叶凋零,学海波涛一夜干涸不见。风雨已吹灭生命的烛火,你的名字永远留在人们齿间。想必你已到仙境攀折玉树,身着霓裳登上天界祭坛。 空怀凌云万丈的才华,一生抱负未能施展开来。鸟啼花落如今你在何处?竹死桐枯凤凰不再归来。良马因无明主而屈足,旧友为你逝去心如绝弦悲哀。九泉之下莫叹与日月隔绝,文曲星又一颗坠入夜台。
注释
成纪星郎:李商隐祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),故称。
高壤:指坟墓。
词林:文坛,文学界。
学海:学识的海洋,指李商隐的学问渊博。
琪树:仙境中的玉树。
霓裳:神仙的衣裳。
绛坛:道教祭坛。
襟抱:胸怀抱负。
绝弦:用伯牙绝弦典故,喻知音逝去。
三光:日、月、星辰。
文星:文曲星,指李商隐。
夜台:墓穴,阴间。
赏析
这是一首深情悼念李商隐的七言律诗。全诗以饱含感情的笔触,高度评价了李商隐的文学成就和人生际遇。前四句以'词林枝叶''学海波澜'比喻李商隐在文坛的重要地位,后四句用'风雨灯烛''物外琪树'暗示其逝世和超脱。下半首'虚负凌云才''一生襟抱未开'深刻揭示了李商隐怀才不遇的悲剧命运,'良马无主''旧交绝弦'既表达了对时代不公的愤懑,也抒发了知音永逝的悲痛。艺术上多用比喻象征,语言凝练沉重,情感真挚动人,是唐代悼亡诗中的佳作。