译文
蜀地险滩的急流激荡着忠魂,万里之外传来噩耗使白日都变得昏暗。 如同郑思肖将《心史》封存井中般忠贞,我的泪水流尽,悲痛不仅因为私人恩情。 你的万首诗篇被众人传诵,学识渊博胸襟开阔独步天下。 桂林阳朔还留着你的游踪,才华横溢却已奔赴黄泉。 琴弦断绝秋水含泪万千丝,你的傲骨遗风更与柳侯祠相伴。 归来的魂魄若与猿鹤相语,失路的才子有谁还会挂念饥寒。
注释
蜀滩:指四川境内的险滩,暗指李仙根遇难之地。
飙急:狂风急流,形容水势险恶。
心史井函:用郑思肖《心史》典故,喻忠贞之心。
九流胸次:指学识渊博,胸襟开阔。
渊渊:深邃的样子。
寄肱:用《左传》'三折肱知为良医'典故,喻经验丰富。
下泉:黄泉,指去世。
柳侯祠:柳州柳宗元祠堂,暗指李仙根曾任广西按察使。
猿鹤:化用《抱朴子》周穆王南征典故,指将士阵亡。
失路王孙:用《史记》韩信典故,喻怀才不遇。
赏析
这是陈三立悼念好友李仙根的深情之作。全诗以沉郁悲怆的笔调,既痛悼友人遇难,又高度评价其文学成就和人格魅力。诗中巧妙运用'心史井函''寄肱''柳侯祠'等典故,将李仙根比作郑思肖、柳宗元等历史人物,突出其忠贞品格和文学地位。'万首诗篇万口传'直接赞扬其文学成就,'九流胸次独渊渊'则表现其学识渊博。尾联'失路王孙孰念饥'既表达对友人怀才不遇的惋惜,也暗含对时局的批判。全诗情感深沉,用典精当,对仗工整,体现了同光体诗人的艺术特色。