译文
杨柳枝枝交错掩映着长门宫苑,嫩绿新芽曾沐浴过君王雨露恩泽。 帝王车驾不再来临春天即将逝去,徒留黄莺空自啼鸣直到黄昏时分。
注释
折杨柳:乐府旧题,属《横吹曲辞》,多写离别相思之情。
长门:汉宫名,汉武帝陈皇后失宠后居所,后泛指冷宫。
雨露恩:喻指皇帝恩宠。
凤辇:皇帝车驾,代指帝王。
莺语:黄莺啼鸣,既指春景,又暗喻宫女孤寂。
赏析
本诗以宫怨为主题,借柳喻人,构思精巧。首句'枝枝交影锁长门'以杨柳交织之景暗喻深宫幽闭,'锁'字既写实景又传神韵。次句'嫩色曾沾雨露恩'运用双关,表面写柳树得春雨滋润,实则暗指宫女曾受帝王宠幸。后两句通过'凤辇不来'与'空留莺语'的对比,以动衬静,在黄莺啼鸣的喧闹中反衬出深宫黄昏的寂寥。全诗婉约含蓄,以景传情,通过柳枝、莺语等意象层层渲染,将失宠宫女的哀怨之情表达得深沉隽永。