译文
手持斑藤拐杖身穿草编衣裳, 穿越千山万壑独自归隐山林。 纵然心中相互思念又能托谁传信, 桂树岩边隐居之人音信本就稀少。
注释
班藤:一种藤本植物,茎有斑纹,可制手杖。
草为衣:以草编织的衣服,指隐士的简朴衣着。
万壑千峰:形容山峦重叠、沟壑纵横的深山景象。
桂树岩边:桂树生长在岩石旁边,指隐士居住的幽静之地。
人信稀:音信稀少,与外界联系很少。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出隐士绝尘子的形象和归隐生活。前两句通过'班藤为杖草为衣'的细节描写,生动展现隐士的简朴生活;'万壑千峰独自归'则营造出孤独而超脱的意境。后两句'纵令相忆谁相报,桂树岩边人信稀',既表达了诗人对友人的思念,又暗示了隐士与尘世隔绝的生活状态。全诗语言质朴,意境深远,在中唐山水隐逸诗中具有代表性。