译文
前日还见满林红花如锦绣般绚烂,今日绕林寻觅却已不见踪影。 只在古老河岸的泥土之中,零星残留着两三片如胭脂般红艳的花瓣。
注释
红锦:比喻盛开的红花,如锦绣般绚烂。
绕林:环绕树林行走。
空馀:只剩下。
古岸:古老的河岸或土坡。
胭脂:古代女子化妆用的红色颜料,此处比喻凋落的花瓣。
赏析
这首小诗以对比手法展现花开花落的瞬息变化,通过'前日'与'今日'的时间对比,'满林红锦'与'绕林不见'的空间对比,强烈烘托出春光易逝的惆怅。后两句以特写镜头聚焦于泥土中零落的'胭脂'花瓣,既具色彩美感,又含深长余韵。全诗语言简练,意象鲜明,在有限的篇幅内蕴含无限惜春之情,体现了中国古代诗歌'以少总多'的艺术特色。