译文
人生真如飘转的蓬草般漂泊不定, 春神又一次染红了海棠花。 去年今日的人如今在何处? 往事如浮云般虚幻成空。 月亮圆了又缺,鸿雁来了又去, 连相思尚且不能如愿,何况重逢相聚。 怜惜那依次绽放的初开花蕊, 如何禁受得住二十四番花信风的摧残而凋零。
注释
转蓬:随风飘转的蓬草,比喻漂泊不定的人生。
东君:司春之神,此处指春天。
神马浮云:化用《论语》'逝者如斯夫'和佛教'一切有为法如梦幻泡影'意境,喻世事虚幻。
廿四风:指二十四番花信风,古代认为应花期而来的风。
赏析
此词以转蓬喻漂泊人生,通过海棠红、圆缺月、往来鸿等意象,构建出时光流转、聚散无常的意境。'神马浮云事本空'化用典故,深化世事虚幻的哲理思考。下片以花蕊零落作结,暗喻美好事物的脆弱易逝,充满人生无常的感伤。全词语言清丽,意境空灵,融哲理于景物描写之中,体现了近代词人对传统词境的继承与发展。